幸せのレシピ集

cawaiiとみんなでつくる幸せのレシピ集。皆様の毎日に幸せや歓びや感動が溢れますように。

混沌とした車内で思い巡らせた太平洋と大西洋。

f:id:hiiragi1111:20180928152121j:plain

陽射しが柔らかくなってきなと思いながら電車に揺られていた。

停車した駅では、ハイキングでもしてきたのだろうかと思う装いの一行が、爽やかな秋風をまとい乗り込んできた。

このような乗客たちと居合わせると、秋という季節感がまた少し、私の中で色濃くなるように思う。

そして、次の停車駅では、アジア圏内からの外国人旅行客が大勢乗り込んできた。

あっという間に車内端の方へと追い込まれて壁に突き当たると、大柄な方に肩を叩かれた。

振り向くと、その方は、スマートフォンに映し出された地名を拡大し、

ジェスチャーで「この電車で行くことができるか?」と尋ねてきたため、私も声を出さずに大きく頷いた。

様々な言語が飛び交い、様々な秋の匂いが混ざり合い、ついでに車内の酸素濃度が若干薄れてきているようにも感じる中、電車は再び走り出した。

f:id:hiiragi1111:20180928152242j:plain

混沌としている車内を眺めていると、小学生の男の子2人が、ごにょごにょと小声で言葉を交わしていた。

「点いる?」「いらないよ。あー、いるかも。」「んー分かんなくなるね。」「同じにすればいいのに。」そのような声がした。

時々耳に届く言葉の端々から推測するに、「太平洋」と「大西洋」を記す際の「太」と「大」の違いが紛らわしいというような話だった。

もう振り返るのも大変だと感じるくらい遠い日に、私も、似たようなことを感じていたことを思い出した。

そして、確か社会人になってから、「統一してしまえばいいのに」と、その話題に触れたのだ。

すると、当時、仕事をご一緒していた方が言った。

f:id:hiiragi1111:20180928152142j:plain

太平洋は、世界一周を達成したマゼランが、the Pacific Ocean=太平な海(平和な海)という意味で名付けたそうで、「大」ではなく「太」。

一方の大西洋は、西にある大きな海という意味でthe Atlantic Oceanと呼ばれていたため、「太」ではなく「大」の字が充てられているのだと。

私が薄っすらと抱いていた、太平洋と大西洋の「太」と「大」の違いの理由がクリアになった瞬間だった。

漢字や日本語は細かい表現ができるけれど、時に、このようなことが起こるのだ。

目の前の少年たちが、この真実に辿り着くのはいつだろうか……、そのようなことを思いながら電車に揺られた日。

関連記事:

画像をお借りしています:https://jp.pinterest.com/